Productora Production Company
ECAM
Dirección Direction
Silvia María Monterde Díaz
Intérpretes Cast
Patricia Cercas, Mauricio Bautista, Minerva C. Cavazos, Marlen Campayo, Luis López
Guión Script
Silvia María Monterde, Jorge Gil, Alfonso de la Puente
Producción Production
Mª Luisa Serrano Bada, Pacheco Iborra Alonso
Fotografía Cinematography
Elisa Moreno Borrego
Arte Art
Mónica Alberte
Montaje Editing
Javier Guerrero
Sonido Sound
Noe Guillén Broncado
Caracterización Make - up
Susana Rodriguez, Esther Martín
Música Music
Luis Javier Obregón
|
Lugar de rodaje Shooting Place
Madrid
Año de producción Year of production
2003-04
Género Genre and type
ficción
Duración Running time
16 min
Sonido Sound
Dolby Digital
Formato Format
35 mm
Pantalla Ratio
1,85
Metros Length
400
Contacto Contact
oficina de promoción ecam c/ Juan de Orduña nº 3 28223 Ciudad de la Imagen - Pozuelo de Alarcón Madrid España T +34 91 512 10 60 F +34 91 512 10 70 promocion@ecam.es www.ecam.es
|
|
|
Sinopsis Synopsis |
El
Mercedes de Paula Costa, una joven y elegante mujer de negocios, se ha
quedado colgado en medio de una carretera comarcal. Mientras espera a
que alguien venga a recogerla, Paula encuentra un maletín. Abrirlo y
saciar su curiosidad cambiará el destino de las historias allí
encerradas, o tal vez no.
|
The
Mercedes of Paula Costa, a young and elegant businesswoman, has
remained hung in the middle of a regional road. While she hopes that
someone comes to gather her, Paula finds a briefcase. To open it and
satisfy her curiosity will change the destiny of the histories there
locked up, or maybe not.
|
La
Mercedes de Paula Costa, une femme d´affaires jeune et élégante, est
tombée en panne au milieu d´une route régionale. Pendant qu’elle attend
que quelqu’un vienne la chercher, Paula trouve une serviette. Elle
l’ouvrira pour satisfaire sa curiosité et cela changera le destin des
histoires qui y sont à enfermées, ou peut-être pas.
|
|
Biografía Biography |
Nacida
en Valencia en 1977. Tras licenciarse en Bellas Artes en la Facultad de
San Carlos, participa en diversas exposiciones de fotografía y grabado,
co-dirige varias producciones de teatro amateur y trabaja como
attrezzista en dos largometrajes (Terca vida, Dripping) y una serie
para TVE (Severo Ochoa). Se traslada a Madrid y realiza estudios de
Dirección en la ECAM, compaginando labores de script en producciones en
cine y video. Su cortometraje Ayer vendráha sido seleccionado en
diversos certámenes. Efecto y Causa es el primero que dirige en 35mm.
|
Born
in Valencia in 1977. After graduating in Fine arts in San Carlos´
Faculty, she takes part in diverse exhibitions of photography and
engraving, co - directs several productions of theatre amateur and is
employed like attrezzist at two full-lenght films (Terca vida -Stubborn
life-, Dripping) and a series for TVE (Severo Ochoa). She moves to
Madrid and realizes studies of Direction in the ECAM, arranging labors
of script in productions in cinema and video. Her short Ayer vendrá
-Yesterday will come- has been selected in diverse contests. Efecto y
Causa -Effect and Reason- is the first one that directs in 35mm.
|
Née
à Valencia en 1977. Avec un diplôme des Beaux arts de la Faculté de San
Carlos à la clef, elle participe aux expositions diverses de
photographie et de gravure, co-réalise plusieurs productions amateur de
théâtre et est employée comme accessoiriste dans deux longs-métrages
(Terca vida -la vie têtue-, Dripping) et une série pour TVE (Severo
Ochoa). Elle se déplace à Madrid et entreprend des études de Mise en
scène-reálisation à l´ECAM, travaillant en tant que script dans des
productions de cinéma et vidéo. Son court Ayer vendrá –Hier viendra-
été sélectionné dans divers concours. Efecto y Causa -L´effet et la
Cause- est son premier en 35mm.
|
 |
|